Montag, 13. Februar 2012

breed your buddy

Neulich im Traum eine Dokumentation gesehen, die von den sanften Herstellungsmethoden organischer Puppen aus China berichtete. Ich glaube ich will keine, sie konnten nicht garantieren, dass die Erde nicht schwermetallbelastet sei, außerdem hatte ich keinen Garten. Wie sonst sollte ich meine Puppen vermehren? „Breed your Buddy“, die Welt war komisch geworden, immer diese Anglizismen....





Sie berichteten in dieser Dokumentation von dem kurzen Zeitpunkt zwischen "Reife" und "Überreife". Überreife Produkte entwickelten zusätzliche Gliedmaße und waren für den Export nicht mehr geeignet. Wer wollte schon einen dreiarmigen Freund? Die Leute hielten sich stattdessen lieber einen Oktopus. Was mit der überschüssigen Ware passierte, davon berichtete die Dokumentation jedoch nicht mehr.



Wie man sehen konnte, hatten die Chinesen ein ausgeklügeltes Bewässerungssystem für die Ware. Gut hier im Bild zu erkennen, sind die verschiedenen Stadien der Reife.
Ziemlich unglücklich war ich, wie ich ja schon sagte, mit diesen Anglizismen, da kam mir eine Idee.
"Carpe Copin"- "Pflücke deinen Freund". Französisierte Latinismen für Ware aus China. Ich konnte spüren, wie schnell mein globalisiertes Herz da zu schlagen begann.












Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen